ИСТОРИЯ С ПРИВИДЕНИЯМИ. ДОРОГА СТАЛИ И ДУШ, ЧАСТЬ 2
Внушающий трепет Сиклос, клинок Харона, бросало зловещие отсветы на двенадцать лиц в масках, поскольку Сазимос держал его острием вверх. "Это мощь Харона: расступитесь!"
Древний серп, кривое лезвие, выкованное из душ худших предателей Стигии, злобно мерцал в темно-красном огне свечей. Продукт мастерства Нудри, серп пах соленой кровью и морем, аромат, который заполнил комнату настолько, что каждый почувствовал, что Сиклос ощущал аромат столетий намного острее, чем самое древнее из Стигийских привидений. Тяжелое лезвие выгибалось с изяществом убийцы, переходя в длинную рукоять, заканчивающуюся эфесом, который, как прежнее правление Харона, был широким и крепким. Сиклос господствовал в комнате; его тень полностью поглощала очертания находящихся в ней привидений, как будто сам Харон был здесь.
Позади наблюдающих масок глаза лорда Эмбера расширились, разоблачая мгновенное узнавание, которое быстро нагрело пламенную печь гнева Мастера (Artificer). "Песочный человечек, как смеешь ты пытаться одурачить нас со своими дешевыми фокусами!"
Сазимос, древний бард, улыбнулся под маской; Эмбер не были глуп. "Все же, Лорд Мастер, из всех нас вы лучше всего знаете душу Сиклоса. Вы знаете ее лабиринты, ее изгибы, ее едва различимые вставки, и прекрасный блеск ее стали. Разве Вы не сказали бы, что то, что Вы видели недавно, является на удивление точным образом?"
Эмбер задумался на мгновение, не желая так просто согласиться, и явно заколебался. Его стремление контролировать собрание в качестве законного "Мастера Старшей Гильдии" была очевидна для всех присутствующих. "Мой дорогой лорд Сазимос — если это действительно Ваше имя — буду откровенным, я никогда не видел более точной подделки. Однако сейчас еще Ваша очередь говорить; зачем вы тратите наше время на этот спектакль?"
"Поскольку спектакль, как Вы так неточно назвали эту иллюзию, в конечном счете сэкономит нам время. О Лорд Эмбер, как Вы предполагаете я сумел создать столь точный образ Сиклоса? Путем догадок? Свидетельств? Факсимиле?"
Прежде, чем Мастер смог возразить, его прервала тучная Оракул, как они заранее спланировали с Сазимосом. "Чушь! Все знают, как скрытен был Харон в том, что касалось Сиклоса. Немногие даже знали на что был похож серп. Говорят, что Харон был как-то связан с Сиклосом, и поэтому он хранил клинок под замком в оружейной под специальной охраной все время, когда Сиклос был ему не нужен." Она уперла руки в полные бедра. "Я не могу поручиться за точность деталей подобно нашему прославленному Мастеру, но если Эмбер говорит, что этот Сиклос реалистичен, то в этом есть что-то странное. Песочный человечек видел Сиклос?" Тучная Оракул бросила косой взгляд на Сазимоса.
читать дальшеПод маской Сазимос недоуменно поднял бровь. Что болтает эта незаконнорожденная Оракул? Он заплатил ей, чтобы намекнуть на вопросы, а не формулировать их. Возможно, доверять ее коварству было ошибкой.
"Если уж об этом зашла речь, я видел его, и недавно." Аудитория, как и ожидалось, онемела от изумления, его часть выполнена должным образом.
Певец (The Chanteur), явный плут с недостатком сдержанности, почти встал. "Значит Сиклос был найден?" Сазимос исподтишка взглянул на Эмбера, читая пристальный интерес и беспокойство в его безжалостных, угольно-черных глазах.
Песочный Человечек, подогревая интерес к своей роли, поднял иллюзию Сиклоса и положила лезвие плашмя на свою ладонь. Затягивая паузу, он притворился, что тщательно исследует Сиклос, затем энергично поклонился, как будто решив раскрыть важную информацию. Когда он плавно засунул Сиклос за свои черные одежды, иллюзия исчезла.
"Был ли Сиклос найден? Возможно, хотя более вероятно, что Сиклос позволил себя найти." Сазимос сделал паузу, позволяя так называемым "Гильдмастерам" обдумать эту информацию. "Я предупреждаю вас о том, что все, что я собираюсь сказать, не должно обсуждаться за пределами этих стен - разве что с предельной осторожностью. Если Лорды Смерти услышат, что Сиклос появился, гонка с целью найти Харона будет проиграна."
Гильдмастера, казалось, наклонились вперед на своих стульях из стигийской стали, их маски отсвечивали кармином под мерцающим огнем свечей. Глаза некоторых, таких как Эмбер и Продавец Индульгенций, отражали и серьезный скептицизм и темное беспокойство, в то время как другие, и в первую очередь Участник Маскарада, просто выглядели напуганными. Этого Сазимос и хотел от них.
"Лорд Эмбер, когда мы встречались последний раз, Вы говорили о кошмарах, которые испытывали старшие смертные — кошмары Харона и Горуля, кошмары, указывающие, что кто-то — или что-то — обещал Горулю жертву. Все же Вы, Продавец индульгенций, и Вы, Оракул, не помните, чтобы Горуль (Gorool), появившись из волн, требовал обещанную жертву. Это несоответствие обеспокоило меня, поскольку наваждения – это забота Песочных Человечков. Поэтому я начал контролировать сны этих Смышленых (Quick)." Сазимос склонился над столом ручной работы, опершись на него руками. "Ночь за ночью я возвращался к ним — и действительно, в них Горуль требовал свою жертву. Однако только спустя несколько недель после нашей встречи, я почувствовал, что кто-то другой входил в эти кошмары, спокойно, систематически, терпеливо изменяя каждый сон. Он стер момент, где Горуль требовал жертву, и таким образом, вывод, что кто-то предал Харона."
Глаза Эмбера расширились за треснувшей, почерневшей кожей, которая позволяла ему скрывать свой облик без маски. "Значит, предателем стал Песочный Человечек!"
Другие представители Гильдий начали оживленно перешептываться, но Сазимос поднял руку, словно желая их успокоить. "Не стоит спешить, господа! Вскоре после моего открытия наша Гильдия схватила это привидение. Эмбер, я вынужден сказать, что у него были темные руки Ремесленника, Ремесленника, который, как оказалось, обладал умениями Песочных Человечков. Эти же самые руки несли клинок Харона, который наша Гильдия силой вырвала из них. После краткого допроса он признался в том, что предал Харона; взамен, Горуль обещал дать ему Сиклос. Он сказал нам, что его присутствие было помехой для Гильдии лорда Эмбера, поскольку он, получив известие о том, что Харон вошел в Лабиринт непосредственно от Горуля, решил последовать за Хароном и убить его Сиклосом, его же собственным клинком."-
"Нелепо!" вырвалось у Эмбера, сидевшего так, словно аршин проглотил, с молотком председателя в руке.
"Ремесленники верны Гильдии — это все знают. Хватит этих диких сказок. Кто еще хочет говорить?"
"Я," - из теней позади комнаты раздалось змеиное шипение. Предвестница встала непринужденно и грациозно, словно пантера, ее глаза были черны, как полночь. "Я говорю, что мы выслушаем Творца Снов. В его рассказе, таится больше, чем кажется."
Она села, и ее фигура растворилась в тенях, - только лаково блестела черная полумаска. Воцарилась неловкая тишина. Тогда поднялась Оракул и решительно уставились на Эмбера, обращаясь к Предвестнице. "Хорошо, Бродяга. Лорд Сазимос, скажите нам, где сейчас этот предатель?"