And down, down to Goblin-town You go, my lad!
Вспомнилось что-то.
Владимир. Рабочий театр. 31 декабря.
Мы всей труппой пили абсент. Тогда еще можно было достать относительно натуральный. И после абсента нам захотелось чего-нибудь необычненького.
Слово за слово - решили переодеться/загриммироваться в бомжей, и при этом отыгрывать светский раут.
Сказано-сделано.
А теперь представьте себе офигение ментов, которые увидели кучку грязных бомжей со шрамами и фингалами (мы покурить вышли), которые общаются на "вы", обсуждают Шекспира в оригинале и Чайковского разлива местного оркестра, и обращаются к друг-другу исключительно "сударь-сударыня"
Патруль выпал в осадок. Долго стояли и слушали, но ничего не сказали.
А мы не стали ничего объяснять)
Владимир. Рабочий театр. 31 декабря.
Мы всей труппой пили абсент. Тогда еще можно было достать относительно натуральный. И после абсента нам захотелось чего-нибудь необычненького.
Слово за слово - решили переодеться/загриммироваться в бомжей, и при этом отыгрывать светский раут.
Сказано-сделано.
А теперь представьте себе офигение ментов, которые увидели кучку грязных бомжей со шрамами и фингалами (мы покурить вышли), которые общаются на "вы", обсуждают Шекспира в оригинале и Чайковского разлива местного оркестра, и обращаются к друг-другу исключительно "сударь-сударыня"
Патруль выпал в осадок. Долго стояли и слушали, но ничего не сказали.
А мы не стали ничего объяснять)
Я был на четвертом что ли курсе)